حروف الجر في اللغة الاسبانية Las preposiciones en español
سنتناول في درس اليوم حروف الجر في اللغة الاسبانية Las preposiciones en español بالتفصيل فهيا بنا.
اقرأ: حروف العطف في اللغة الاسبانية Las conjunciones en español
حروف الجر في اللغة الاسبانية Las preposiciones en español
حروف الجر هي كلمات ثابتة تعمل كحلقة وصل بين الأجزاء المختلفة من الجملة، وهم في الغة الاسبانية :
a, ante, bajo, contra, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, según, sobre, tras, por, sin, para, ante, con, entre, mediante, de.
بالإضافة إلى حروف الجر، هناك عبارات تكون عبارة عن مجموعة من الكلمات التي تعمل معًا نحويًا كحرف جر مثل :
después de, cerca de
اليك هذه النص حتى تتعرف أكثر على حروف الجر في اللغة الاسبانية:
Si trabajas desde tu habitación , sabrás que mantener el orden es importante para trabajar con eficacia. me gusta tener mi escritorio muy ordenado y de 9 de la mañana a 4 de la tarde tiene siempre el mismo aspecto.
إذا كنت تعمل من غرفتك، فأنت تعلم أن الحفاظ على النظام أمر مهم للعمل بفعالية. أحب أن يكون مكتبي مرتبًا للغاية، ومن الساعة 9 صباحًا حتى 4 بعد الظهر يبدو دائمًا كما هو
En el centro de la mesa hay el ordenador. pongo mi taza de café al lado. Alrededor mi ordenador se encuentran mis herramientas de trabajo.
في وسط الطاولة يوجد جهاز الكمبيوتر. أضع فنجان قهوتي بجانبه. يوجد حول الكمبيوتر أدوات العمل الخاصة بي.
Después a terminar el trabajar, pongo todos los materiales dentro de la maleta hasta el día siguiente.
بعد الانتهاء من العمل، أضع جميع المواد داخل الحقيبة حتى اليوم التالي.
أدوات الجر الخاصة بالمكان
DE
هذا النوع من أدوات الجر يعطينا معلومات حول المكان ف من الممكن أن يكون مكان الميلاد أو مكان المعيشة أو المكان الحالي لشيء
- Mi familia es de granada
✅ عائلتي تكون من غرناطة
ملحوظة:
de + el = del
- La calima proviene del oeste
✅ الضباب يأتي من الغرب
A
إنه أحد حروف الجر الأكثر استخدامًا في اللغة الإسبانية. ومن بين استخداماته المتعددة أنه يشير إلى الحركة نحو شيء أو اتجاه، ويسبق المفعول به المباشر.
- Ahmed viajó a España.
- Ana visitó a su madre por su cumpleaños.
- Maria se parece a su padre.
Durante
يتم استخدامه للتعبير عن فترات زمنية أو للإشارة إلى التزامن
- Vivimos en malaga durante ocho años.
- Me habló durante la comida
En
وهو حرف جر مستخدم على نطاق واسع في اللغة الإسبانية ويشير إلى المكان أو الزمان أو الطريقة التي يتم بها تنفيذ الإجراء؛ ويمكن أيضًا أن يكون معادلاً لـ Por y sobre
- Estamos en Marzo.
- Cuando me enteré, estaba en el restaurante .
- Iremos en coche.
Entre
بمعنى بين, يدل على وجود شيء ما في وسط أشياء أخرى. وهو يعادل أيضًا التعاون أو يدل عليه.
- El mercado está entre el banco y el restaurante.
Para
لكي. ويعبر عن وجهة أو وقت أو غرض إجراء ما أو مقارنة أو وجهة نظر أو متلقي؛ ويمكن أيضا أن يكون مرادفا ل Hacia
- Para la próxima semana, tendré lista la sala .
- Estoy preparándome para el examen .
- Este regalo es para vosotros
تعليقات